2021年11月27日
「なんしようと」の使い方
昨日facebookの「福岡をすいとうならシェア!」というページでこんな投稿を見つけました


「なんしようと」の使い方。
いろんなシチュエーションでの「なんしようと」の使い方です。
考えてみると、確かに「なんしようと」を、言い方、語気、声のトーンなどを変えながら無意識に使い分けています

福岡の人なら共感できると思います

共感しすぎて笑っちゃいました

関西弁なら「なにしとんねん
」とか「なにしてくれとんねん
」とか「なにしとんじゃー
」とか、語尾を変えることで使い分けているのでしょうか
福岡弁なら「なんしようと」ひとつでいろいろな意味を網羅できます

私は大学の4年間を京都で過ごしましたが、その時に「言葉って大事だなぁ」とつくづく感じました。
関西で博多弁は恥ずかしくて使えずに、博多なまりの標準語を話したり、途中からは変な関西弁が混じった変な言葉を話していました。
夏休みなどに帰省して地元の友達と会うと、「愛ちゃん、関西弁混じりの変な言葉になっとうよ」と言われていました。
大学の友達と話す時には、博多弁ならすぐに言葉が出てくるところを、一度頭の中で変換して話さないといけなくて、何だかもどかしかったのを覚えています。
特に自分の「感情」を伝えたい時に、「自分の言葉」で話せないのは本当にもどかしかったです。
私は両親が福岡出身ではないので、そこまでコテコテの博多弁ではなかったと思うんですが、福岡に戻ってきて、特に五十番食品に入ってから、コテコテの博多弁の方がすぐ近くにいるので(常務)、私もそれに影響されてかなり訛りが強くなってしまいました

常務は私の知らない博多弁も見事に使いこなしています
(詳しくはこちらの記事)
私が県外に出張に行った時など、県外の方からは私の博多訛りが中国語訛りに聞こえるようで、「日本語をカタコトしか話せない中国人」と思われることが多いのですが、私は日本生まれの日本育ち、中国語はほとんど話せませんが日本語はバッチリ話せます

コロナが落ち着いて、来年は県外にもいっぱい出張に行けたらいいです




「なんしようと」の使い方。
いろんなシチュエーションでの「なんしようと」の使い方です。
考えてみると、確かに「なんしようと」を、言い方、語気、声のトーンなどを変えながら無意識に使い分けています


福岡の人なら共感できると思います


共感しすぎて笑っちゃいました


関西弁なら「なにしとんねん
」とか「なにしてくれとんねん
」とか「なにしとんじゃー
」とか、語尾を変えることで使い分けているのでしょうか
福岡弁なら「なんしようと」ひとつでいろいろな意味を網羅できます


私は大学の4年間を京都で過ごしましたが、その時に「言葉って大事だなぁ」とつくづく感じました。
関西で博多弁は恥ずかしくて使えずに、博多なまりの標準語を話したり、途中からは変な関西弁が混じった変な言葉を話していました。
夏休みなどに帰省して地元の友達と会うと、「愛ちゃん、関西弁混じりの変な言葉になっとうよ」と言われていました。
大学の友達と話す時には、博多弁ならすぐに言葉が出てくるところを、一度頭の中で変換して話さないといけなくて、何だかもどかしかったのを覚えています。
特に自分の「感情」を伝えたい時に、「自分の言葉」で話せないのは本当にもどかしかったです。
私は両親が福岡出身ではないので、そこまでコテコテの博多弁ではなかったと思うんですが、福岡に戻ってきて、特に五十番食品に入ってから、コテコテの博多弁の方がすぐ近くにいるので(常務)、私もそれに影響されてかなり訛りが強くなってしまいました


常務は私の知らない博多弁も見事に使いこなしています

(詳しくはこちらの記事)私が県外に出張に行った時など、県外の方からは私の博多訛りが中国語訛りに聞こえるようで、「日本語をカタコトしか話せない中国人」と思われることが多いのですが、私は日本生まれの日本育ち、中国語はほとんど話せませんが日本語はバッチリ話せます


コロナが落ち着いて、来年は県外にもいっぱい出張に行けたらいいです


