2021年05月24日

「エモい」の間違った解釈

毎日朝礼で読んでいる「職場の教養」。

今日は「変化する言葉」というテーマでした。

言葉は時代と共に変化するものだとは思いますが、最近「意味の分からない日本語」がとても多いです。

「バズる」は最近やっと意味が分かりました。

「〇〇しか勝たん」という表現も最近知りました。

そして今日は「エモい」の言葉の意味を知りました。

今まで「エモい」は響きが似ている「キモい」と同じような意味(悪い意味の言葉)だと思っていましたが・・・全く違いました

英語の「エモーショナル」から来ているそうで、「感情が動かされた状態」、「感情が高まって強く訴えかける心の動き」などを意味するんだそうです。


そんな話題を事務所でしていると、私よりひどい解釈をしている社員がいました

事務員のSさんは「エモい」を「エロくてキモい」の意味だと思っていたそうです

「エロくてキモい」ってダブルで最悪です


若者が良い意味で「エモい」と表現したことが、ある程度年を重ねた(←決して「年寄り」とは言わない)私たちが「エロくてキモい」と超最悪な意味で捉えてしまったら大変です

これからも新しい日本語がどんどん生み出されていくと思います。

五十番食品にも10代20代の社員もいるので、若者言葉を自分では使わないにしても、意味が分からない言葉はきちんと調べて理解しようと思いました。


panda50ban at 17:11
気まま 
Instagram
公式LINE
友だち追加
記事検索
Archives